今年もあとわずかですね。さみしい。。
今月は英語でそういうんだシリーズです。
「社会の窓が開いているよ!」
とあちらでは言うのでしょうか?
みなさんは気づいたらさりげなく注意しますか?
flyと言えば、飛ぶ、ハエ、フライ(野球)って感じですが。
くれぐれもSocial window is open!とは言わないように!(違うか〜)
今月は英語でそういうんだシリーズです。
「社会の窓が開いているよ!」
Becky : Hey,Pete. I can't believe my eyes!! Pete : What about? Becky : Your fly is open!! ベッキー 「ねぇ、ピート!ちょっと信じられないんだけど!」 ピート 「どうしたの?」 ベッキー 「あなたの社会の窓が開いているわ〜」 |
とあちらでは言うのでしょうか?
みなさんは気づいたらさりげなく注意しますか?
flyと言えば、飛ぶ、ハエ、フライ(野球)って感じですが。
くれぐれもSocial window is open!とは言わないように!(違うか〜)
