凪沢渋次プロデュース ナギプロweb

今年もあとわずかですね。さみしい。。
今月は英語でそういうんだシリーズです。
「社会の窓が開いているよ!」



Becky : Hey,Pete. I can't believe my eyes!!
Pete  : What about?     
Becky : Your fly is open!!

ベッキー 「ねぇ、ピート!ちょっと信じられないんだけど!」
ピート  「どうしたの?」     
ベッキー 「あなたの社会の窓が開いているわ〜」



とあちらでは言うのでしょうか?
みなさんは気づいたらさりげなく注意しますか?
flyと言えば、飛ぶ、ハエ、フライ(野球)って感じですが。
くれぐれもSocial window is open!とは言わないように!(違うか〜)




非実用・不基礎英語 | page top